divendres, 29 de juny del 2007

La crisis de Gaza: "made in Israel"

Michael Warschawski
Alternative Information Center
www.alternativenews.org

El viejo sueño de Ariel Sharon se está convirtiendo en realidad: palestinos matando palestinos, e Israel contando el número de víctimas con gran satisfacción. Las lágrimas de los líderes de Israel son lágrimas de cocodrilo, y sus declaraciones afirmando que sienten los trágicos acontecimientos en Gaza, son mera hipocresía. Las sangrantes confrontaciones eran previsibles, y la responsabilidad e implicación activa de EE UU e Israel es más clara que el agua.

Para muchos periodistas israelíes que están analizando la situación la responsabilidad de Israel es solo indirecta: "1,4 millones de personas encerradas en un pequeño territorio como Gaza, sin ningún posibilidad de tener una vida económica normal, pero también sin la posibilidad de escapar, están condenadss a matarse unas a otras… como ratones encerrados en una jaula." Esta explicación zoológica no es solo típicamente racista. También se queda muy corta respeto al papel de EE UU e Israel en los presentes enfrentamientos, que va más allá del hecho de "crear las condiciones" para un conflicto interpalestino.

Durante meses, el Departamento de Estado de EE UU ha estado empujando a la dirección de Fatah a lanzar una ofensiva militar contra Hamás y, dos semanas atrás, Israel dio luz verde para entrar en Gaza una enorme cantidad de armas para las milicias de Fatah. En este sentido, el papel de Israel en la situación actual no es solo una conjetura, sino que juega un papel bien activo.

Quien es el agresor?

"Hamás está tomando el poder", "Un golpe de Estado de Hamás": estos son algunos de los titulares de los diarios israelíes de estos últimos días, repitiendo las grandes mentiras de las administraciones de Tel Aviv y Washington.

Parece que es necesario aclarar lo que debería ser obvio: Hamás hizo trizas a Fatah en las últimas elecciones palestinas, después de un proceso electoral que la comunidad internacional entera, incluyendo Washington, aclamó como "las elecciones más democráticas que nunca había habido en el Próximo Oriente". Un incuestionable proceso democrático y con un masivo apoyo popular, como pocos regímenes pueden hacer gala de ello.

A pesar de su enorme victoria, Hamás aceptó compartir el poder con Fatah en un gobierno de unidad nacional auspiciado por Arabia Saudí y Egipto, y aclamado por toda la comunidad internacional, con la excepción de Washington e Israel. El programa político del nuevo gobierno dio el reconocimiento de facto del Estado de Israel y aprobaba la estrategia de las negociaciones de paz, basado en el mecanismo de Oslo.

La prioridad del nuevo gobierno era afrontar las cuestiones domésticas más candentes —mejora económica, restauración de la ley y la orden en Gaza, combatiendo la endémica corrupción de la vieja administración encabezada por Fatah— permitiendo mientras tanto que el Presidente Mahmoud Abbas y la OLP continuasen el proceso de negociación, siempre y cuando Israel hubiese aceptado reemprenderlo.

El moderado programa de gobierno de Hamás, no obstante, debía hacer frente a dos poderosos enemigos: un segmento de los cuadros de Fatah los cuales no estaban preparados para renunciar a su monopolio del poder político, así como a los privilegios materiales conectados a este monopolio; y a los gobiernos neoconservadores de EE UU e Israel, los cual están conduciendo una cruzada global contra el islam político.

Mohamed Dahlan, el antiguo jefe de Seguridad Preventiva y actual asesor de Seguridad de Mahmoud Abbas, juntamente con este representan los dos enemigos. Por un lado son los ejecutores de los planes de Washington en el liderazgo palestino, y por otro representan los dirigentes corruptos de Fatah, los mismos que están dispuestos a hacer lo que sea para no perder sus fuentes económicas.

Desde la victoria electoral de Hamás, la milicia de Dahlan ha estado provocando al gobierno, atacando las milicias de Hamás y negándose a dejar al gobierno el control de las fuerzas policiales palestinas. A pesar de las agresiones de Dahlan, Hamás ha estado haciendo todo lo posible para llegar a un acuerdo, pidiendo a sus propios activistas abstenerse de responder con violencia. No obstante, cuando quedó claro que Dahlan no estaba buscando un compromiso, sino que ciertamente estaba intentando liquidar Hamás, la organización islámica no tuvo otra alternativa que defenderse y contraatacar.

El modelo Argelino

El plan de EE UU e Israel es parte de una estrategia global que aspira a imponer gobiernos que sean leales a sus intereses, contra la voluntad de las poblaciones locales. Argelia proporciona un ejemplo de esta estrategia, pero también de su fracaso y de su colosal coste humano: la incuestionable victoria del FIS (Frente Islámica de Salvación) sobre el corrupto y desacreditado FLN, el 1991, fue seguida de un golpe de estado, con el apoyo de Francia y de EE UU, los cuales prepararon el camino para una guerra civil que se alargó más de una década y que provocó más de cien mil víctimas civiles.

Hamás claramente ha aprendido de la tragedia Argelina, y ha decidido hacer fracasar los planes de Dahlan de intentar sacarle del poder por la fuerza. Gozando del apoyo de la mayoría de la población local, los militantes de Hamás hicieron trizas a Fatah en menos de dos días, a pesar de las armas proporcionadas, indirectamente, por Israel: una milicia corrupta sin ningún apoyo popular no podía hacer frente a una relativamente disciplinada y sumamente motivada organización.

Incluso después de esta victoria sobre Fatah, la dirección de Hamás ha reiterado la intención de mantener el gobierno de unidad nacional y de no explotar el fracasado golpe de estado de Fatah como pretexto para erradicar la organización o excluirla del gobierno. La dirección de Fatah, aún así, decide cortar cualquier tipo de relación con Hamás, y establece un gobierno sin Hamás… en Cisjordania. Otro sueño de Ariel Sharon se está haciendo realidad: la total separación entre Cisjordania y Gaza, que más tarde será considerada un insalvable "Hamastan", una entidad terrorista en la que no hay civiles, sino solo terroristas, la cual puede quedar en un estado de asedio total, y condenada al hambre.

Washington, que aprueba totalmente esta política, promete pleno apoyo a Mahmoud Abbas y a su nuevo Bantustan en Cisjordania, y Ehud Olmert decide liberar algunos de los dineros palestinos que están en manos del gobierno de Israel.

No una guerra civil

No obstante, uno de los objetivos de la administración de EE UU e Israel ha fracasado; no hay caos en Gaza. Bien al contrario. Tal como ha dicho un oficial de seguridad al Haaretz (17 de junio): "Durante mucho tiempo esta ciudad no había estado tranquila. Yo prefiero la actual situación que la que había anteriormente. Yo puedo, finalmente, salir fuera de mi casa…".

La erradicación de las bandas de Fatah de Gaza puede poner fin a un largo período de anarquía, y permitir el retorno a una cierta normalidad. Los últimos acontecimientos confirman que Hamás tiene el poder para lograrla.

Los israelíes hablan de "la guerra civil palestina" pero no son más que falsas ilusiones. La confrontación armada ha sido solo entre milicias armadas, y si desafortunadamente, ha habido algunas bajas civiles, son lo que el ejército de EE UU llama "daños colaterales". La población ciertamente está dividida políticamente —tanto en Cisjordania como Gaza— pero no están luchando los unos contra los otros, por lo menos por ahora.

Con Gaza considerada como una entidad hostil y con toda la población como aliada de Hamás, no cabe duda que será, en un futuro próximo, el blanco de una brutal agresión israelí: finalmente habrá incursiones militares, bombardeos y hambre.

Por eso nuestra máxima prioridad, en Israel así como todo el resto del mundo, es organizar solidaridad con Gaza y su población.



dilluns, 25 de juny del 2007

Crida a la solidaritat amb el poble Palesti


Aprofitant el nostre viatge d'estudis d'aquest estiu a Palestina, a través del projecte Ponts més enllà del Mur, volem portar la nostra ajuda a les persones més necessitades del camp de refugiats de Faraa (situat prop de Nablus, al nord de Cisjordània).

Per aixo fem una crida a la vostra solidaritat amb el poble palesti i us convidem a participar amb nosaltres amb donacions ja siguin economiques com de medicaments que farem arribar personalment als seus destinataris


Si esteu interessats en col'laborar amb les vostres aportacions no dubteu en contactar-nos a l'adreça electronica: nuria@generation-palestine.org


Per més informacio sobre les donacions consulteu la pàgina web central de l'associacio: www.generation-palestine.org


dimarts, 19 de juny del 2007

Informe sobre la situacio politica i securitària a Palestina

Heu seguit, com nosaltres, el tràgic desenvolupament de la situacio politica a Palestina. Crec que és essencial aclarir les claus d'aquesta situacio, i les seves conseqüències per la solidaritat amb el poble Palesti, i més particularment pel projecte Ponts més enllà del Mur. Més que mai, la nostra solidaritat és essencial per donar suport al poble Palesti. El bon desenvolupament del nostre projece depen, no obstant aixo, de la garantia per part de la nostra contrapart d'una situacio suficientment estable a Cisjordània per assegurar la seguretat dels joves solidaris que es preparen per participar en aquest projecte.

Els enfrontaments interpalestins, que han provocat desenes de morts a la banda de Gaza i portat a la presa del pover per part de Hamas son el resultat d'una llarga agonia de les institucions palestines. Ofegada per les sancions internacionals, asfixiada pel bloqueig israelià, la democràcia palestina es troba en un impàs. Quan la democràcia no funciona més, l'unica manera de superar els problemes d'una societat desapareix. I la violència sorgeix. Es la situacio a la que estem assistint avui. I el poble palesti, aquestes families, aquests nens, aquestes dones, aquests civils, aquests innocents, veuent com la desesperacio de la divisio s'afegeix a la dura situacio de l'ocupacio.

Considero que la hipocresia de les grans potències és la principal responsable d'aquest drama. Els seus dirigents han volgut eleccions legislatives democràtiques, pero no n'han volgut acceptar el resultat. Han volgut afavorir el « camp dels moderats », pero no han fet res per assegurar la seva credibilitat davant d'un govern israelià que gaudeix encara d'una total impunitat. Diuen que volen fomentar el diàleg de civilitzacions, pero han eliminat la possibilitat de veure sorgir a Palestina; per primera vegada en el mon àrab, un moviment sortit de l'Islam politic que governi de manera responsable, oberta, en contacte amb les claus politiques del mon contemporani.

A aquesta responsabilitat s'hi afegeix la dels dirigents palestins, d'una i altra banda, que no han sabut preservar el caràcter sagrat de la sang palestina, destinada a no caure si no és per la resistència contra la ocupacio israeliana. Al Fatah no ha acceptat plenament el resultat i el missatge de les eleccions; i Hamas ha volgut governar una Autoritat Palestina, de la qual no acceptava alguns dels principis fundadors.

En aquest context, res no atura la fragmentacio del poble palesti, tancat darrera uns murs cada vegada més impermeables, forçats a un exili sense fi, privats d'horitzons politics i de perspectiva de millora de la seva condicio.

No obstant aixo, sobre el terreny, a Cisjordània i a la Palestina del 48 (a Israel), les noticies que ens arriven de la nostra contrapart ens permeten mantenir les grans linies de la nostra accio de solidaritat, sobretot pel que fa a la realitzacio del projecte Ponts més enllà del Mur. Farem prova de la més gran prudència, seguint atentament les evolucions sobre el terreny descrites per la nostra contrapart, pero la situacio actual no posa en perill la seguretat dels participants. L'equip de coordinacio del projecte mantindrà un contacte encara més estret amb la contrapart a Cisjordània, a Jenin, a Nablus, a Faraa, a Bilin, a Dheshe i a Hebron. Un resum setmanal de la situacio serà difos a les llistes de correu electronic, per tal que pogueu seguir de ben a prop la realitat del terreny.

Concretament, prenem el compromis de no exposar els participants a un perill inconsiderat, i a tenir-los informats de les evolucions sobre el terreny dels riscos potencials.

Els mitjans de comunicacio es centren en l'espectacle macabra de la desolacio, pero la nostra contrapart subratlla la necessitat de sobrepassar aquesta mirada, per anar al fons de la realitat, i donar support amb la nostra presència i el nostre interès a una resistència popular exemplar, que continua desenvolupant-se. Aquests pagesos privats de les seves terres, els pares d'aquests nens que viuen tancats a les presons de l'ocupacio, aquests joves que s'organitzen per mantenir l'ancratge del poble palesti a la seva terra, a la seva cultura i al seu somni de llibertat, tots aquests palestins ens necessiten més que mai. Volem respondre, amb vosaltres, a la seva crida. Amb prudència, perquè la solidaritat que nosaltres defensem no és un sacrifici desesperat, sino un projecte concret que realitzarem tot i respectant la integritat de cadascu.


En representacio de l'equip de coordinacio,

Omar Abou Nasser

(Informe traduït del francès, trobareu l'original a: www.generation-palestine.org)

dimarts, 12 de juny del 2007

Ni en el apartheid se llegó a este nivel de opresión

Publicat a PERIODICO DIAGONAL el 7 de juny de 2007

PALESTINA: HABLAMOS CON TRES ALTOS CARGOS PALESTINOS

“Ni en el apartheid se llegó a este nivel de opresión”

JOSE VERDÚ Y RODRIGO FERNÁNDEZ (SODEPAZ)
Entrevistamos a tres personajes clave de la política palestina: dos actuales ministros de la Autoridad Palestina (uno de Hamás y otro de Iniciativa Nacional Palestina, Mubadara) y el presidente del PPP, partido de orientación marxista, sobre cuestiones fundamentales de la realidad política en la región.
(JPG)
ENFRENTAMIENTOS. Funeral tras el asesinato de un líder de Hamás en Cisjordania. / Ahmed Deeb

MUSTAFA BARGOUTHI
Ministro de Información del Gobierno palestino (de Iniciativa Nacional Palestina, Mubadara)

DIAGONAL: ¿En qué ha cambiado la ocupación israelí tras la victoria de Hamás en las elecciones?

MUSTAFA BARGOUTHI: No hay diferencia. Se trata de una ocupación que combina varias formas de opresión: un sistema de apartheid, una explotación colonialista, la creación de estructuras similares a guetos y el encarcelamiento del pueblo palestino. Y es así siempre; la ocupación es intrínseca a la opresión, para mantener la ocupación se mantiene un régimen de apartheid, y para sostener éste se lleva a cabo la política de encarcelamiento.

De hecho, se trata de un apartheid más duro si cabe que el que vivió Sudáfrica. No sólo en mi opinión, muchos líderes sudafricanos también lo manifestaron así, porque ni en los peores momentos del apartheid sudafricano se llegó a este nivel de opresión y de discriminación. Es el último sistema colonial del mundo. Y es tal el nivel de discriminación, explotación y colonización que las protestas que se generan en el mundo no bastan.

D.: ¿Cuáles son los motivos que causan la división entre Hamás y al-Fatah?

M. B.: Se trata de una competición política, por el poder y la representación, pero también es una competición ideológica. Un grupo es muy religioso, el otro es secular, y tienen programas diferentes. Aunque ahora todos coinciden en una plataforma común basada en dos Estados.

Por desgracia, también conviene resaltar que no son tan distintos. Ambos provienen de sectores tradicionales y han consolidado un apoyo político externo, como el de Irán y otros países. Nosotros creemos que ese sistema se tiene que acabar y se tiene que sustituir por la democracia y el Estado de derecho. No se deben repartir cargos según la inclinación política, sino en base a los méritos de los candidatos.

Tenemos, por tanto, una democracia incipiente, que ha avanzado mucho y que probablemente sea una de las más avanzadas del mundo árabe, pero que no es todavía una democracia completa. Nos queda mucho camino.

D.: ¿Es posible un acuerdo de paz con Israel?

M. B.: Depende de Israel. Los palestinos hemos aceptado la solución de los dos Estados y los países árabes también. Demandamos el fin de la ocupación, las fronteras de 1967 y que se resuelva el estado de los refugiados. En este momento no creo que Palestina suponga un problema. Se trata de Israel, que quiere paz para su nación, quiere democracia, quiere prosperidad económica, pero quiere también continuar con la ocupación, con los asentamientos, con la guerra que destroza nuestras vidas. Y no quiere que Palestina sea ni independiente, ni democrática ni próspera.

WASFI IZZAT QABHA
Ministro de Prisioneros y Gobierno Local (Hamás)

DIAGONAL: ¿Qué provoca el enfrentamiento entre al-Fatah y Hamás?

WASFI IZZAT QABHA: Como palestinos, todos sufrimos diariamente la ocupación israelí, a todos nos afectan los asesinatos, la demolición de casas y los controles fronterizos. Todos somos blanco en la mira de Israel. No obstante, varios factores han desencadenado la tensión entre al-Fatah y Hamás. Por un lado, al-Fatah estuvo en el poder durante muchos años, desde su creación como movimiento revolucionario, y el cambio de Gobierno ha afectado a mucha gente. Por otro lado, se han producido muchas interferencias por parte de la comunidad internacional en los asuntos internos de Palestina, en particular por parte de EE UU y de Israel. Esto también ha alimentado la tensión.

D.: ¿Es posible un acuerdo de paz con Israel?

W. I. Q.: Sí, si Israel reconociera los derechos del pueblo palestino, liberara a todos los prisioneros palestinos y se estableciera como Estado independiente respetando las fronteras del 4 de junio de 1967. Es decir, si se resolvieran todos los problemas clave para el pueblo palestino no habría nada que impidiera la paz entre las dos naciones.

D.: ¿Cómo ve Hamás el futuro del conflicto entre Palestina e Israel?

W. I. Q.: Depende de si Israel está dispuesto a iniciar un camino de paz o no. Si decide seguir negando la existencia de una Palestina independiente y los derechos de las personas palestinas, no será posible ningún acuerdo. Si, por lo contrario, están dispuestos a asumir las resoluciones internacionales y están preparados para la paz, entonces habrá paz.

GHASSAN A. KHATIB
Presidente del Partido Popular de Palestina (PPP), de inspiración marxista

DIAGONAL: ¿En qué ha cambiado la ocupación israelí tras la victoria de Hamás en las elecciones?

GHASSAN A. KHATIB: No creo que haya muchas diferencias. El único cambio es que Israel ha dejado de transferir los impuestos que corresponden a la Autoridad Palestina. Aunque no es la primera vez: durante el Gobierno de Arafat, en los años 2001 y 2002, también dejaron de pagar estos impuestos. Israel ha continuado con la política de expansión mediante asentamientos y con la política que restringe el movimiento de los palestinos dentro de los territorios palestinos, entre los territorios y el exterior y, en particular, entre Gaza y Cisjordania.

Según varios informes del Banco Mundial y del FMI, esta práctica israelí es la que más daño hace en Palestina y es la responsable del incremento de la pobreza y de la subida acelerada del desempleo.

D.: ¿Cuáles son los motivos de la división entre Hamás y al-Fatah?

G. A. K.: Por un lado, se trata de dos organizaciones que tienen ideologías y programas políticos completamente diferentes. Al-Fatah es un movimiento más o menos secular y Hamás es un partido fundamentalista islámico. Al-Fatah adopta el programa político de la OLP, que prevé una solución basada en dos estados, reconocimiento mutuo y soluciones basadas en la legalidad internacional. Por el contrario, Hamás considera que Palestina no debería reconocer al Estado de Israel ni concertar acuerdos de paz con él, y no cree tampoco que llegar a las fronteras de 1970 sea suficiente.

El segundo nivel de fricción es que Hamás, cuando gana las elecciones y sube al poder, intenta desestimar la base legal según la que había sido elegido. Nuestra Constitución estipula que la Autoridad Palestina sigue la pauta de la OLP, y que está por tanto basada en los acuerdos ya firmados y las resoluciones internacionales. Tras ganar las elecciones, Hamás adoptó -como Gobierno, no como partido- programas políticos que contradecían los acuerdos que crearon la Autoridad Palestina, y que le habían llevado al poder. Estratégicamente eso es muy peligroso, porque viola los programas de la OLP y sus compromisos con la comunidad internacional. Eso incrementó la tensión entre al-Fatah y Hamás.

A esto se le añade que Hamás ha llevado a cabo prácticas ilegales dentro del Gobierno. Un ejemplo es la elección ilegal de personas para puestos de alta responsabilidad en la Autoridad Palestina, para asegurarse así una mayoría leal al partido. Algo que también hizo al-Fatah cuando estaba en el poder, y que todos criticamos mucho, también Hamás. Por desgracia, una vez ganadas las elecciones, siguen las mismas prácticas, que ahora criticamos al-Fatah y nosotros.

Otro ejemplo de conducta ilegal es la creación de un cuerpo de seguridad compuesto por partidarios de Hamás. Es la misma lógica: cuando al-Fatah creó varios cuerpos de seguridad y los llenó de su gente, todos, también Hamás, criticamos esa conducta. Ahora, no sólo la repiten, sino que, además, se trata de algo ilegal porque el Gobierno, según la Constitución, no tiene potestad para crear nuevos cuerpos políticos: ésa es una responsabilidad del presidente y del Consejo Legislativo. Durante el proceso de reforma de la Autoridad Palestina se aprobó una ley que establece tres cuerpos de seguridad, que son los legítimos. La creación de uno nuevo necesitaría de un cambio en la ley y la aprobación del presidente.

Traducción: Emma Gascó Falque

divendres, 8 de juny del 2007

40 años de ocupación de los Territorios Palestinos

Cuarenta años después de la Guerra de los Seis Días
“Nuestra liberación también liberará a Israel de los desastres de la ocupación”

Marwan Barghouti
l’Humanité

Traducido por Caty R. (Rebelion www.rebelion.org)

Desde el agujero de la prisión en la que sufre condena a varias cadenas perpetuas, el popular dirigente palestino envió a l’Humanité (a través del diputado comunista francés Jean-Claude Lefort) el texto siguiente:

El 4 de junio de 1967 es un día sombrío en la historia del pueblo palestino. Es una fecha que permanece grabada en nuestra memoria colectiva igual que la Nakba -la catástrofe-, el episodio que hace cincuenta y nueve años convirtió al pueblo palestino en un pueblo de refugiados, un pueblo sin patria. Hoy quiero recordar de nuevo que he vivido toda mi vida bajo la ocupación israelí, mi vida es un viaje de frustraciones y sufrimientos que empezaron hace cuarenta años. Durante estos cuatro decenios, como todos los palestinos, he tenido que soportar todas las penas, los dolores, el encarcelamiento, la tortura y la expulsión. Sufrí interrogatorios inhumanos en las prisiones del ocupante, he sido encarcelado arbitrariamente sin juicio, he padecido arresto domiciliario y me libré de varios intentos de encarcelamiento. No estuve presente cuando nacieron mis cuatro hijos, no los he visto crecer, no acudí a las entregas de premios en sus escuelas; me han privado de todos los momentos de alegría como a decenas de miles, a cientos de miles de palestinos.

Siempre soñé con un país libre y un estado democrático; un país donde pudiéramos vivir en paz y seguridad con nuestros vecinos, el estado de Israel, ese estado que ha infligido tantos sufrimientos a mi pueblo. Todavía sueño que un día mi gente será liberada de la esclavitud que le impone la ocupación israelí. Estoy orgulloso de que el pueblo palestino se niegue a ceder bajo la humillación y el desamparo de la ocupación y mantenga su legítima resistencia para conseguir la libertad, el derecho al retorno y la independencia… como hicieron otros pueblos en el pasado. Porque hoy los palestinos soportan grados de humillación, miseria y hambre peores que los que han padecido durante los cuarenta años de ocupación. La brutalidad y la discriminación han llegado al máximo.

Ya es hora de que todos los que desean que la paz, la seguridad y la estabilidad reinen en el mundo comprendan que para alcanzar este fin en Oriente Próximo es preciso acabar con la ocupación de todos los territorios palestinos invadidos por Israel desde 1967 y con la ocupación de todas las tierras árabes usurpadas. Hay que crear un estado palestino independiente y soberano con la capital en Jerusalén. Por último, la paz, la seguridad y la estabilidad sólo reinarán en nuestra región si se encuentra una solución justa al problema de los refugiados palestinos, una solución basada en la resolución 194 de la ONU.

Los amigos que están a nuestro lado en nuestra lucha legítima apoyan la justicia, la libertad, el humanismo y el respeto a los derechos humanos. Ya es hora de poner fin a la más larga y cruel ocupación de la historia del mundo moderno. La liberación de la tierra y el pueblo palestinos, más allá de la liberación de nuestro pueblo, también es una oportunidad de liberar al pueblo israelí de los males, los crímenes y las tensiones de la ocupación. Nuestro pueblo nunca olvidará a los que nos apoyan, los hombres, las mujeres, los individuos, las asociaciones y partidos políticos, las instituciones, los comités de solidaridad, los estados extranjeros y los pueblos. Nunca olvidaremos que se han puesto del lado del pueblo palestino en la lucha para superar estos tiempos difíciles, y la nobleza de su compromiso permanecerá en nuestra memoria. Tengo la esperanza de que nosotros, el pueblo palestino y todos nuestros amigos, podremos celebrar un día en las calles y plazas de Jerusalén el advenimiento de la paz y la libertad en nuestra tierra, Palestina, tierra de paz.

Original en francés: http://www.humanite.fr/journal/2007-06-05/2007-06-05-852446

Articles sobre Palestina

Recomano la pàgina web de Rebelion www.rebelion.org per una millor informacio sobre el que passa al mon (molt interessant la seccio sobre Palestina també)

dimarts, 5 de juny del 2007

Dissabte 9 de Juny de 2007: Diada d'Accio Internacional

Per demanar als governs d'arreu del mon que:

- Prenguin mesures urgents per obligar l'Estat israelià a aplicar el dret internacional, és a dir: la retirada dels Territoris ocupats des de 1967, el desmantelament de totes les colonies israelianes de Cisjordània i de Jerusalem-Est, la demolicio del Mur;

- Suspendre el tractat d'associacio que lliga l'Unio Europea amb Israel mentre Israel continui no respectant els drets humans i el dret internacional;

- Actuar perquè tingui lloc una conferència internacional sobre el Proxim Orient (sota l'egida de l'ONU) per: la creacio, en les fronteres de 1967, i al costat de l'Estat d'Israel, d'un Estat Palesti viable i independent amb Jerusalem-Est per capital; i l'aplicacio de la resolucio 194 de les Nacions Unides respecte el dret al retorn dels refugiats.

Si voleu saber les activitats que tindran lloc a Catalunya per denunciar els 40 anys d'ocupacio

dels territoris palestins consulteu la web de la Xarxa d'Enllaç amb Palestina:

http://www.xarxapalestina.org